
Me at the castle in Edinburgh
Before going to Scotland, all I knew about the country was what I had seen in Trainspotting (the movie). Therefore, I wasn't surprised when everyone appeared to be a criminal and junkie. I was slightly surprised to realize that much like Trainspotting (the book), I couldn't understand a fucking word anyone said. Ostensibly we are speaking the same language, but I'll be fooked if could understand what they meant when they said "A'll hae a troch 'o roch, un a puck 'o richy peg!"
Here's a typical exchange:
Me: What's your name?
Scotsman: ofaemvad
Me: Excuse me?
Scotsman: edfrtdatyl
Me: WHAT?
Scotsman: neswDavidpofd
Scotsman: Can omgrtysl kiss gdsg you?
Me: I guess so.
Me: But in America we don't use tongue.
Me: Don't even try it.
Scotsman: Oefsdaaw
Brandy, you are my favorite shutitdown-er hands down.
Lina | November 12, 2006 1:03 PMSnizzap. I heard that castle was haunted or something. Also, that is a lovely picture. But shouldn't that cannon be wrapped in a cannon-sized hotdog bun with "LINA" ketchuped on the side? And that seems like a very Pratchett way of writing Scottish dialect. Good on you.
Yeah, I felt the same way you did in your hot-house-flower-in-Ireland analogy. I was all like to Random British Guy, "Don't you guys like American accents?" and they were like, "Not really, we're used to seeing them on TV and hate the way you lot spell 'aeroplane'," and I was all like again, "People in America would marry you just for your accent," and he was all, "DUUUH."
I was at least comforted by my (best friend's) Korean friend who thought the way Americans spoke Korean was 'cute'.
By the way; when somebody asked me what "the Shocker" was, I was able to explain the purpose, symbolism and history of it. All thanks to you. Come back to the Motherland for Thanksgiving, Lina. See you.
Brandy | November 11, 2006 1:28 PM